Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 6:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 6:14 / KJV
14. And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
Revelation 6:14 / ASV
14. And the heaven was removed as a scroll when it is rolled up; and every mountain and island were moved out of their places.
Revelation 6:14 / BasicEnglish
14. And the heaven was taken away like the roll of a book when it is rolled up; and all the mountains and islands were moved out of their places.
Revelation 6:14 / Darby
14. And the heaven was removed as a book rolled up, and every mountain and island were removed out of their places.
Revelation 6:14 / Webster
14. And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and isle were moved out of their places.
Revelation 6:14 / Young
14. and heaven departed as a scroll rolled up, and every mountain and island -- out of their places they were moved;

German Bible Translations

Offenbarung 6:14 / Luther
14. Und der Himmel entwich wie ein zusammengerolltes Buch; und alle Berge und Inseln wurden bewegt aus ihren Örtern.
Offenbarung 6:14 / Schlachter
14. Und der Himmel entwich wie ein Buch, das zusammengerollt wird, und alle Berge und Inseln wurden aus ihren Stellen gerückt.

French Bible Translations

Apocalypse 6:14 / Segond21
14. Le ciel se retira comme un livre qu'on enroule et toutes les montagnes et les îles furent écartées de leur place.
Apocalypse 6:14 / NEG1979
14. Le ciel se retira comme un livre qu’on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.
Apocalypse 6:14 / Segond
14. Le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.
Apocalypse 6:14 / Darby_Fr
14. Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute île furent transportées de leur place.
Apocalypse 6:14 / Martin
14. Et le ciel se retira comme un Livre qu'on roule; et toutes les montagnes, et les îles furent remuées de leurs places.
Apocalypse 6:14 / Ostervald
14. Et le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les montagnes et les îles furent ôtées de leurs places;

Versions with Strong Codes

Revelation 6 / KJV_Strong
14. And[G2532] the heaven[G3772] departed[G673] as[G5613] a scroll[G975] when it is rolled together;[G1507] and[G2532] every[G3956] mountain[G3735] and[G2532] island[G3520] were moved[G2795] out of[G1537] their[G848] places.[G5117]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

G673 apochorizo/ap-okh-o-rid'-zo from G575 and 5563; to rend apart; reflexively, to separate:-depart (asunder). see G575 see G5563

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976

G1507 heilisso/hi-lis'-so a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap:--roll together. See also 1667. see G1667

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3735 oros/or'-os probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to G142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). see G142 see G3733

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3520 nesos/nay'-sos probably from the base of G3491; an island:--island, isle. see G3491

G2795 kineo/kin-eh'-o from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively:--(re-)move(-r), way.

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G5117 topos/top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. see G5561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #6: OUVERTURE DES SCEAUX ; Le jugement va venir
Apocalypse #6: Ouverture des 7 sceaux

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 6

Revelation Bible Study #6: ; Opening of the 7 Seals, Judgement to Come ; chap 6

see also: Bible Key Verses