Revelation 5:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
7. And he came, and he taketh [it] out of the right hand of him that sat on the throne.
7. And he came and took it out of the right hand of him who was seated on the high seat.
7. and it came and took [it] out of the right hand of him that sat upon the throne.
7. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
7. and he came and took the scroll out of the right hand of Him who is sitting upon the throne.
German Bible Translations
7. Und es kam und nahm das Buch aus der Rechten dessen, der auf dem Throne saß.
French Bible Translations
7. Il vint prendre [le livre] de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
7. Il vint, et il prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
7. Il vint, et il prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
7. Et il vint et prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
7. Et il vint, et prit le Livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
7. Et il vint, et prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
Versions with Strong Codes
Revelation 5 / KJV_Strong7. And[G2532] he came[G2064] and[G2532] took[G2983] the[G3588] book[G975] out of[G1537] the[G3588] right hand[G1188] of him that sat[G2521] upon[G1909] the[G3588] throne.[G2362]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1188 dexios/dex-ee-os' from G1209; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side). see G1209
G2521 kathemai/kath'-ay-mahee from G2596; and hemai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). see G2596 see G1476
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2362 thronos/thron'-os from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:--seat, throne.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Apocalypse #6: Ouverture des 7 sceauxApocalypse #5: La vision de la salle du trône (2)
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 5
Revelation Bible Study #5: ; The Vision from the room with the Throne Room (Part II) chapter 5see also: Bible Key Verses