Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 5:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 5:2 / KJV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Revelation 5:2 / ASV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Revelation 5:2 / BasicEnglish
2. And I saw a strong angel saying in a loud voice, Who is able to make the book open, and to undo its stamps?
Revelation 5:2 / Darby
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who [is] worthy to open the book, and to break its seals?
Revelation 5:2 / Webster
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals?
Revelation 5:2 / Young
2. and I saw a strong messenger crying with a great voice, `Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?'

German Bible Translations

Offenbarung 5:2 / Luther
2. Und ich sah einen starken Engel, der rief aus mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen?
Offenbarung 5:2 / Schlachter
2. Und ich sah einen starken Engel, der verkündete mit lauter Stimme: Wer ist würdig, das Buch zu öffnen und seine Siegel zu brechen?

French Bible Translations

Apocalypse 5:2 / Segond21
2. Je vis aussi un ange puissant proclamer d'une voix forte: «Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en briser les sceaux?»
Apocalypse 5:2 / NEG1979
2. Et je vis un ange puissant, qui criait d’une voix forte: Qui est digne d’ouvrir le livre, et d’en rompre les sceaux?
Apocalypse 5:2 / Segond
2. Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux?
Apocalypse 5:2 / Darby_Fr
2. Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux?
Apocalypse 5:2 / Martin
2. Je vis aussi un Ange [remarquable] par sa force, qui criait à haute voix : qui est-ce qui est digne d'ouvrir le Livre, et d'en délier les sceaux?
Apocalypse 5:2 / Ostervald
2. Je vis aussi un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux?

Versions with Strong Codes

Revelation 5 / KJV_Strong
2. And[G2532] I saw[G1492] a strong[G2478] angel[G32] proclaiming[G2784] with a loud[G3173] voice,[G5456] Who[G5101] is[G2076] worthy[G514] to open[G455] the[G3588] book,[G975] and[G2532] to loose[G3089] the[G3588] seals[G4973] thereof?[G848]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G2478 ischuros/is-khoo-ros' from G2479; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. see G2479

G32 aggelos/ang'-el-os from aggello (probably derived from G71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. see G71 see G34

G2784 kerusso/kay-roos'-so of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G514 axios/ax'-ee-os probably from G71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy. see G71

G455 anoigo/an-oy'-go from G303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. see G303

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3089 luo/loo'-o a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486. see G4486

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4973 sphragis/sfrag-ece' probably strengthened from G5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively:--seal. see G5420

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #6: Ouverture des 7 sceaux
Apocalypse #5: La vision de la salle du trône (2)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 5

Revelation Bible Study #5: ; The Vision from the room with the Throne Room (Part II) chapter 5

see also: Bible Key Verses