Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 4:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 4:7 / KJV
7. And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.
Revelation 4:7 / ASV
7. And the first creature [was] like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature [was] like a flying eagle.
Revelation 4:7 / BasicEnglish
7. And the first beast was like a lion, and the second like an ox, and the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight.
Revelation 4:7 / Darby
7. and the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature like a flying eagle.
Revelation 4:7 / Webster
7. And the first living being was like a lion, and the second living being like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like a flying eagle.
Revelation 4:7 / Young
7. and the first living creature [is] like a lion, and the second living creature [is] like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature [is] like an eagle flying.

German Bible Translations

Offenbarung 4:7 / Luther
7. Und das erste Tier war gleich einem Löwen, und das andere Tier war gleich einem Kalbe, das dritte hatte ein Antlitz wie ein Mensch, und das vierte Tier war gleich einem fliegenden Adler.
Offenbarung 4:7 / Schlachter
7. Und das erste ist gleich einem Löwen, das zweite gleich einem Kalbe, das dritte hat ein Angesicht wie ein Mensch, und das vierte ist gleich einem fliegenden Adler.

French Bible Translations

Apocalypse 4:7 / Segond21
7. Le premier être vivant ressemble à un lion, le deuxième à un taureau, le troisième a le visage d'un homme et le quatrième ressemble à un aigle en plein vol.
Apocalypse 4:7 / NEG1979
7. Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d’un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.
Apocalypse 4:7 / Segond
7. Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.
Apocalypse 4:7 / Darby_Fr
7. Et le premier animal est semblable à un lion; et le second animal, semblable à un veau; et le troisième animal a la face comme d'un homme; et le quatrième animal est semblable à un aigle volant.
Apocalypse 4:7 / Martin
7. Et le premier animal [était] semblable à un lion; le second animal, [était] semblable à un veau; le troisième animal avait la face comme un homme; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole.
Apocalypse 4:7 / Ostervald
7. Le premier animal ressemblait à un lion; le second animal ressemblait à un veau; le troisième animal avait le visage comme un homme; et le quatrième animal ressemblait à un aigle qui vole.

Versions with Strong Codes

Revelation 4 / KJV_Strong
7. And[G2532] the[G3588] first[G4413] beast[G2226] was like[G3664] a lion,[G3023] and[G2532] the[G3588] second[G1208] beast[G2226] like[G3664] a calf,[G3448] and[G2532] the[G3588] third[G5154] beast[G2226] had[G2192] a face[G4383] as[G5613] a man,[G444] and[G2532] the[G3588] fourth[G5067] beast[G2226] was like[G3664] a flying[G4072] eagle.[G105]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4413 protos/pro'-tos contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. see G4253

G2226 zoon/dzo'-on neuter of a derivative of G2198; a live thing, i.e. an animal:--beast. see G2198

G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674

G3023 leon/leh-ohn' a primary word; a "lion":-lion.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1208 deuteros/dyoo'-ter-os as the compare of G1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time). see G1417

G2226 zoon/dzo'-on neuter of a derivative of G2198; a live thing, i.e. an animal:--beast. see G2198

G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674

G3448 moschos/mos'-khos probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock:-calf.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5154 tritos/tree'-tos ordinal from G5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:--third(-ly). see G5140

G2226 zoon/dzo'-on neuter of a derivative of G2198; a live thing, i.e. an animal:--beast. see G2198

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5067 tetartos/tet'-ar-tos ordinal from G5064; fourth:--four(-th). see G5064

G2226 zoon/dzo'-on neuter of a derivative of G2198; a live thing, i.e. an animal:--beast. see G2198

G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674

G4072 petomai/pet'-om-a 4072] (petomai/pet'-om-ahee, or prolongation) ptaomai ptah'-om-ahee middle voice of a primary verb; to fly:--fly(-ing).

G105 aetos/ah-et-os' from the same as G109; an eagle (from its wind-like flight):--eagle. see G109

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #4: La vision de la salle du trône

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 4

Revelation Bible Study #4: The vision from the room with the throne ; chap 4

see also: Bible Key Verses