Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 11:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 11:4 / KJV
4. These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Revelation 11:4 / ASV
4. These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
Revelation 11:4 / BasicEnglish
4. These are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
Revelation 11:4 / Darby
4. These are the two olive trees and the two lamps which stand before the Lord of the earth;
Revelation 11:4 / Webster
4. These are the two olive-trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Revelation 11:4 / Young
4. these are the two olive [trees], and the two lamp-stands that before the God of the earth do stand;

German Bible Translations

Offenbarung 11:4 / Luther
4. Diese sind die zwei Ölbäume und die Fackeln, stehend vor dem HERRN der Erde.
Offenbarung 11:4 / Schlachter
4. Das sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen.

French Bible Translations

Apocalypse 11:4 / Segond21
4. Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
Apocalypse 11:4 / NEG1979
4. Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
Apocalypse 11:4 / Segond
4. Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
Apocalypse 11:4 / Darby_Fr
4. Ceux-ci sont les deux oliviers et les deux lampes qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
Apocalypse 11:4 / Martin
4. Ceux-ci sont les deux oliviers, et les deux chandeliers, qui se tiennent en la présence du Seigneur de la terre.
Apocalypse 11:4 / Ostervald
4. Ce sont les deux oliviers, et les deux chandeliers, qui se tiennent en présence du Seigneur de la terre.

Versions with Strong Codes

Revelation 11 / KJV_Strong
4. These[G3778] are[G1526] the[G3588] two[G1417] olive trees,[G1636] and[G2532] the[G3588] two[G1417] candlesticks[G3087] standing[G2476] before[G1799] the[G3588] God[G2316] of the[G3588] earth.[G1093]

Strong Code definitions

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

G1636 elaia/el-ah'-yah feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit):--olive (berry, tree).

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

G3087 luchnia/lookh-nee'-ah from G3088; a lamp-stand (literally or figuratively):--candlestick. see G3088

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

G1799 enopion/en-o'-pee-on neuter of a compound of G1722 and a derivative of G3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. see G1722 see G3700

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #9 Le livre, la ville, les deux témoins de l’Apocalypse (chapitres10–11)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 11

Revelation Bible Study #9 : The book, the city, the two witnesses of Revelation – chapters 10–11

see also: Bible Key Verses