Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 4:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 4:15 / KJV
15. And the LORD spake unto Joshua, saying,
Joshua 4:15 / ASV
15. And Jehovah spake unto Joshua, saying,
Joshua 4:15 / BasicEnglish
15. Then the Lord said to Joshua,
Joshua 4:15 / Darby
15. And Jehovah spoke to Joshua, saying,
Joshua 4:15 / Webster
15. And the LORD spoke to Joshua, saying,
Joshua 4:15 / Young
15. And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,

German Bible Translations

Josua 4:15 / Luther
15. Und der HERR sprach zu Josua:
Josua 4:15 / Schlachter
15. Und der HERR sprach zu Josua:

French Bible Translations

Josué 4:15 / Segond21
15. L'Eternel dit à Josué:
Josué 4:15 / NEG1979
15. L’Eternel dit à Josué:
Josué 4:15 / Segond
15. L'Eternel dit à Josué:
Josué 4:15 / Darby_Fr
15. Et l'Éternel parla à Josué, disant:
Josué 4:15 / Martin
15. Or l'Eternel avait parlé à Josué, en disant :
Josué 4:15 / Ostervald
15. Or l'Éternel parla à Josué, en disant:

Versions with Strong Codes

Joshua 4 / KJV_Strong
15. And the LORD[H3068] spoke[H559] unto[H413] Joshua,[H3091] saying,[H559]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo'-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo'-ah}; from H3068 and 3467;Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewishleader:--Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442. see H3068 see H3467 see H1954 see H3442

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 4 : Un peuple attaché de coeur à l'Eternel

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 4

see also: Bible Key Verses