2 Thessalonians 3:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
15. and do not esteem him as an enemy, but admonish [him] as a brother.
15. and as an enemy count [him] not, but admonish ye [him] as a brother;
German Bible Translations
15. doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen Bruder.
15. doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder.
French Bible Translations
15. Ne le considérez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15. Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15. Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15. et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15. Toutefois ne le tenez point comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15. Toutefois, ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
Versions with Strong Codes
2 Thessalonians 3 / KJV_Strong15. Yet[G2532] count[G2233] him not[G3361] as[G5613] an enemy,[G2190] but[G235] admonish[G3560] him as[G5613] a brother.[G80]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2233 hegeomai/hayg-eh'-om-ahee middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. see G71
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G2190 echthros/ech-thros' from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G3560 noutheteo/noo-thet-eh'-o from the same as G3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:--admonish, warn. see G3559
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Thessalonians 3
see also: Bible Key Verses