Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 3:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 3:17 / KJV
17. Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
Philippians 3:17 / ASV
17. Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
Philippians 3:17 / BasicEnglish
17. Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given.
Philippians 3:17 / Darby
17. Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
Philippians 3:17 / Webster
17. Brethren, be followers together of me, and mark them who walk so as ye have us for an example.
Philippians 3:17 / Young
17. become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;

German Bible Translations

Philipper 3:17 / Luther
17. Folget mir, liebe Brüder, und sehet auf die, die also wandeln, wie ihr uns habt zum Vorbilde.
Philipper 3:17 / Schlachter
17. Werdet meine Nachahmer, ihr Brüder, und sehet auf die, welche so wandeln, wie ihr uns zum Vorbilde habt.

French Bible Translations

Philippiens 3:17 / Segond21
17. Soyez tous mes imitateurs, frères et soeurs, et portez les regards sur ceux qui se conduisent suivant le modèle que vous avez en nous.
Philippiens 3:17 / NEG1979
17. Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.
Philippiens 3:17 / Segond
17. Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.
Philippiens 3:17 / Darby_Fr
17. Soyez tous ensemble mes imitateurs, frères, et portez vos regards sur ceux qui marchent ainsi suivant le modèle que vous avez en nous.
Philippiens 3:17 / Martin
17. Soyez tous ensemble mes imitateurs, mes frères, et considérez ceux qui marchent comme vous nous avez pour modèle.
Philippiens 3:17 / Ostervald
17. Soyez tous mes imitateurs, frères, et regardez à ceux qui se conduisent suivant le modèle que vous avez en nous.

Versions with Strong Codes

Philippians 3 / KJV_Strong
17. Brethren,[G80] be[G1096] followers together[G4831] of me,[G3450] and[G2532] mark[G4648] them which walk[G4043] so[G3779] as[G2531] ye have[G2192] us[G2248] for an example.[G5179]

Strong Code definitions

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G4831 summimetes/soom-mim-ay-tace' from a presumed compound of G4862 and 3401; a co- imitator, i.e. fellow votary:--follower together. see G4862 see G3401

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4648 skopeo/skop-eh'-o from G4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard:--consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700. see G4649 see G3700

G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2248 hemas/hay-mas' accusative case plural of G1473; us:--our, us, we. see G1473

G5179 tupos/too'-pos from G5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. see G5180

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 3

see also: Bible Key Verses