Philippians 3:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
16. Nevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
16. but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
German Bible Translations
16. doch soferne, daß wir nach derselben Regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.
16. Nur laßt uns, wozu wir auch gelangt sein mögen, nach derselben Richtschnur wandeln und dasselbe erstreben.
French Bible Translations
16. Seulement, là où nous en sommes, marchons dans la même direction [et vivons en plein accord].
16. cependant, dans les choses auxquelles nous sommes parvenus, marchons dans le même sentier.
16. Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus, et ayons un même sentiment.
16. Cependant, au point où nous sommes parvenus, marchons suivant la même règle, et ayons les mêmes sentiments.
Versions with Strong Codes
Philippians 3 / KJV_Strong16. Nevertheless,[G4133] whereto[G1519] [G3739] we have already attained,[G5348] let us walk[G4748] by the[G3588] same[G846] rule,[G2583] let us mind[G5426] the[G3588] same thing.[G846]
Strong Code definitions
G4133 plen/plane from G4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. see G4119
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G5348 phthano/fthan'-o apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at:--(already) attain, come, prevent.
G4748 stoicheo/stoy-kheh'-o from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2583 kanon/kan-ohn' from kane (a straight reed, i.e. rod); a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity):-line, rule.
G5426 phroneo/fron-eh'-o from G5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. see G5424
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Philippiens 3
Thèmes : Confiance en Christ; Avertissement contre les faux enseignants; Notre citoyenneté céleste; Persévérance dans la foiRelated Sermons discussing Philippians 3
Themes : Confiance en Christ; Avertissement contre les faux enseignants; Notre citoyenneté céleste; Persévérance dans la foisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images