Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 20:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 20:10 / KJV
10. When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deuteronomy 20:10 / ASV
10. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deuteronomy 20:10 / BasicEnglish
10. When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.
Deuteronomy 20:10 / Darby
10. When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.
Deuteronomy 20:10 / Webster
10. When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deuteronomy 20:10 / Young
10. `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

German Bible Translations

Deuteronomium 20:10 / Luther
10. Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.
Deuteronomium 20:10 / Schlachter
10. Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bekriegen, so sollst du ihr Frieden anbieten.

French Bible Translations

Deutéronome 20:10 / Segond21
10. »Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.
Deutéronome 20:10 / NEG1979
10. Quand tu t’approcheras d’une ville pour l’attaquer, tu lui offriras la paix.
Deutéronome 20:10 / Segond
10. Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.
Deutéronome 20:10 / Darby_Fr
10. Quand tu approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu l'inviteras à la paix.
Deutéronome 20:10 / Martin
10. Quand tu t'approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu lui présenteras la paix.
Deutéronome 20:10 / Ostervald
10. Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 20 / KJV_Strong
10. When[H3588] thou comest nigh[H7126] unto[H413] a city[H5892] to fight[H3898] against[H5921] it, then proclaim[H7121] peace[H7965] unto[H413] it.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 20

see also: Bible Key Verses