Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 16:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 16:12 / KJV
12. And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Deuteronomy 16:12 / ASV
12. And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Deuteronomy 16:12 / BasicEnglish
12. And you will keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: and you will take care to keep all these laws.
Deuteronomy 16:12 / Darby
12. And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and thou shalt keep and do these statutes.
Deuteronomy 16:12 / Webster
12. And thou shalt remember that thou wast a bond-man in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Deuteronomy 16:12 / Young
12. and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and hast observed and done these statutes.

German Bible Translations

Deuteronomium 16:12 / Luther
12. Und gedenke, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen Geboten.
Deuteronomium 16:12 / Schlachter
12. Und bedenke, daß du in Ägypten ein Knecht gewesen bist, daß du diese Satzungen beobachtest und tuest!

French Bible Translations

Deutéronome 16:12 / Segond21
12. Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et tu respecteras ces prescriptions et les mettras en pratique.
Deutéronome 16:12 / NEG1979
12. Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras ces lois et les mettras en pratique.
Deutéronome 16:12 / Segond
12. Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.
Deutéronome 16:12 / Darby_Fr
12. Et tu te souviendras que tu as été serviteur en Égypte, et tu garderas et tu pratiqueras ces statuts.
Deutéronome 16:12 / Martin
12. Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.
Deutéronome 16:12 / Ostervald
12. Et tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu prendras garde à pratiquer ces statuts.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 16 / KJV_Strong
12. And thou shalt remember[H2142] that[H3588] thou wast[H1961] a bondman[H5650] in Egypt:[H4714] and thou shalt observe[H8104] and do[H6213] [H853] these[H428] statutes.[H2706]

Strong Code definitions

H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H2706 choq khoke from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):--appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, task.see H2710

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 16

see also: Bible Key Verses