Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 2:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 2:5 / KJV
5. That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
1 Corinthians 2:5 / ASV
5. that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
1 Corinthians 2:5 / BasicEnglish
5. So that your faith might be based not on man's wisdom but on the power of God.
1 Corinthians 2:5 / Darby
5. that your faith might not stand in men's wisdom, but in God's power.
1 Corinthians 2:5 / Webster
5. That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
1 Corinthians 2:5 / Young
5. that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.

German Bible Translations

1. Korinther 2:5 / Luther
5. auf daß euer Glaube bestehe nicht auf Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft.
1. Korinther 2:5 / Schlachter
5. auf daß euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe, sondern auf Gotteskraft.

French Bible Translations

1 Corinthiens 2:5 / Segond21
5. afin que votre foi soit fondée non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 2:5 / NEG1979
5. afin que votre foi soit fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 2:5 / Segond
5. afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 2:5 / Darby_Fr
5. afin que votre foi ne repose pas sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 2:5 / Martin
5. Afin que votre foi ne soit point l'effet de la sagesse des hommes, mais de la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 2:5 / Ostervald
5. Afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 2 / KJV_Strong
5. That[G2443] your[G5216] faith[G4102] should not[G3361] stand[G5600] in[G1722] the wisdom[G4678] of men,[G444] but[G235] in[G1722] the power[G1411] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G5600 o/o, including the oblique f 5600] (o/o, including the oblique forms,as well as) e ay; etc. the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. see G1510 see G1487

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G4678 sophia/sof-ee'-ah from G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom. see G4680

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1411 dunamis/doo'-nam-is from G1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):-ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work. see G1410

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 2

see also: Bible Key Verses