1 Corinthians 2:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
15. But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
15. But he who has the Spirit, though judging all things, is himself judged by no one.
15. but the spiritual discerns all things, and *he* is discerned of no one.
15. But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged by no man.
15. and he who is spiritual, doth discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;
German Bible Translations
15. Der geistliche Mensch aber erforscht alles, er selbst jedoch wird von niemand erforscht;
French Bible Translations
15. L'homme dirigé par l'Esprit, au contraire, juge de tout et n'est lui-même jugé par personne.
15. L’homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n’est lui-même jugé par personne.
15. L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.
15. Mais celui qui est spirituel discerne toutes choses; mais lui n'est discerné par personne;
15. Mais [l'homme] spirituel discerne toutes choses, et il n'est jugé de personne.
15. Mais l'homme spirituel juge de toutes choses, et n'est lui-même jugé par personne.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 2 / KJV_Strong15. But[G1161] he that is spiritual[G4152] [G3303] judgeth[G350] all things,[G3956] yet[G1161] he[G846] himself is judged[G350] of[G5259] no man.[G3762]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G4152 pneumatikos/pnyoo-mat-ik-os' from G4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare 5591. see G4151 see G5591
G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161
G350 anakrino/an-ak-ree'-no from G303 and 2919; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine:--ask, question, discern, examine, judge, search. see G303 see G2919
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G350 anakrino/an-ak-ree'-no from G303 and 2919; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine:--ask, question, discern, examine, judge, search. see G303 see G2919
G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520
Prédications qui analysent les thèmes 1 Corinthiens 2
Thèmes : Sagesse humaine; Sagesse de Dieu; L'Esprit saintLe Réveil Dans la Vallée des Rephaïm Avec David
Related Sermons discussing 1 Corinthians 2
Themes : Sagesse humaine; Sagesse de Dieu; L'Esprit saintsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images