Numbers 18:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
18. And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.
18. Their flesh is to be yours; like the breast of the wave offering and the right leg, it is to be yours.
18. And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.
18. And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right shoulder are thine
18. and their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine;
German Bible Translations
18. Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.
18. Ihr Fleisch aber soll dein sein; wie die Webebrust und die rechte Keule soll es dir gehören.
French Bible Translations
18. Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de présentation et la cuisse droite.
18. Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on agite de côté et d’autre et comme l’épaule droite.
18. Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu'on agite de côté et d'autre et comme l'épaule droite.
18. Et leur chair sera à toi; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyée et comme l'épaule droite.
18. Mais leur chair t'appartiendra, comme la poitrine de tournoiement, et comme l'épaule droite.
18. Et leur chair t'appartiendra; elle t'appartiendra comme la poitrine qu'on agite, et comme la jambe droite.
Versions with Strong Codes
Numbers 18 / KJV_Strong18. And the flesh[H1320] of them shall be[H1961] thine, as the wave[H8573] breast[H2373] and as the right[H3225] shoulder[H7785] are[H1961] thine.
Strong Code definitions
H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H8573 tnuwphah ten-oo-faw' from H5130; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificialofferings:--offering, shaking, wave (offering). see H5130
H2373 chazeh khaw-zeh' from H2372; the breast (as most seen in front):--breast. see H2372
H3225 yamiyn yaw-meen' from H3231; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south:--+ left-handed, right (hand, side), south.see H3231
H7785 showq shoke from H7783; the (lower) leg (as a runner):--hip, leg, shoulder, thigh.see H7783
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 18
Thèmes : Prêtres et lévites ; Dîme des lévitesRelated Sermons discussing Numbers 18
Themes : Prêtres et lévites ; Dîme des lévitessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images