Habakkuk 1:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
17. Shall he therefore empty his net, and spare not to slay the nations continually?
17. For this cause his net is ever open, and there is no end to his destruction of the nations.
17. Shall he therefore empty his net, and not spare to slay the nations continually?
17. Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
17. Doth he therefore empty his net, And continually to slay nations spare not?
German Bible Translations
17. Sollen sie derhalben ihr Netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, Völker zu erwürgen?
17. Sollte er aber darum sein Netz beständig auswerfen und ohne Erbarmen Völker erwürgen?
French Bible Translations
17. Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
17. Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
17. Videra-t-il pour cela son filet, et égorgera-t-il toujours les nations, sans épargner?
17. Videra-t-il à cause de cela son filet? et ne cessera-t-il jamais de faire le carnage des nations?
17. Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié?
Versions with Strong Codes
Habakkuk 1 / KJV_Strong17.
Strong Code definitions
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H7324 ruwq rook a primitive root; to pour out (literally or figuratively),i.e. empty:--X arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
H2764 cherem khay'-rem or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from H2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively);usually a doomed object; abstr.extermination:--(ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.see H2763
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2550 chamal khaw-mal' a primitive root; to commiserate; by implication, to spare:--have compassion, (have) pity, spare.
H8548 tamiyd taw-meed' from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice:--alway(-s), continual(employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.
H2026 harag haw-rag' a primitive root; to smite with deadly intent:--destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Habaquq 1 et 2 – Prière sans réponse !Habakkuk 1 : Dieu répond toujours... mais ...
Habakuk 1
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Habakkuk 1
see also: Bible Key Verses