Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Habakkuk 1:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Habakkuk 1:14 / KJV
14. And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
Habakkuk 1:14 / ASV
14. and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
Habakkuk 1:14 / BasicEnglish
14. He has made men like the fishes of the sea, like the worms which have no ruler over them.
Habakkuk 1:14 / Darby
14. And thou makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them.
Habakkuk 1:14 / Webster
14. And makest men as the fishes of the sea, as the creeping animals that have no ruler over them?
Habakkuk 1:14 / Young
14. And Thou makest man as fishes of the sea, As a creeping thing -- none ruling over him.

German Bible Translations

Habakuk 1:14 / Luther
14. und lässest die Menschen gehen wie Fische im Meer, wie Gewürm, das keinen HERRN hat?
Habakuk 1:14 / Schlachter
14. Du lässest die Menschen so behandeln wie die Fische im Meer, wie Gewürm, das keinen Herrscher hat.

French Bible Translations

Habacuc 1:14 / Segond21
14. Traiterais-tu l'homme comme les poissons de la mer, comme le reptile qui n'a pas de maître?
Habacuc 1:14 / NEG1979
14. Traiterais-tu l’homme comme les poissons de la mer, Comme le reptile qui n’a point de maître?
Habacuc 1:14 / Segond
14. Traiterais-tu l'homme comme les poissons de la mer, Comme le reptile qui n'a point de maître?
Habacuc 1:14 / Darby_Fr
14. Tu rends aussi les hommes comme les poissons de la mer, comme la bête rampante qui n'a personne qui la gouverne.
Habacuc 1:14 / Martin
14. Or tu as fait les hommes comme les poissons de la mer, et comme le reptile qui n'a point de dominateur.
Habacuc 1:14 / Ostervald
14. Aurais-tu fait les hommes comme les poissons de la mer, comme les reptiles qui n'ont point de maître?

Versions with Strong Codes

Habakkuk 1 / KJV_Strong
14. And makest[H6213] men[H120] as the fishes[H1709] of the sea,[H3220] as the creeping things,[H7431] that have no[H3808] ruler[H4910] over them?

Strong Code definitions

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H1709 dag dawg or (fully) dag (Nehemiah 13:16) {dawg}; from H1711; a fish (as prolific); or perhaps rather from H1672 (as timid); butstill better from H1672 (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively):--fish.see H1711 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H7431 remes reh'-mes from H7430; a reptile or any other rapidly moving animal:--that creepeth, creeping (moving) thing. see H7430

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4910 mashal maw-shal' a primitive root; to rule:--(have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have)rule(-ing, -r), have power.

Prédications qui analysent les thèmes Habacuc 1

Thèmes : Protestation d'Habacuc; Réponse de Dieu
Habaquq 1 et 2  – Prière sans réponse !
Habakkuk 1 : Dieu répond toujours... mais ...
Habakuk 1

Related Sermons discussing Habakkuk 1

Themes : Protestation d'Habacuc; Réponse de Dieu

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images