Leviticus 22:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
20. But anything which has a mark you may not give; it will not make you pleasing to the Lord.
20. Nothing that hath a defect shall ye present; for it shall not be acceptable for you.
20. But whatever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
20. nothing in which [is] blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
German Bible Translations
20. Alles, was ein Fehl hat, sollt ihr nicht opfern; denn es wird von euch nicht angenehm sein.
20. Nichts Gebrechliches sollt ihr opfern; denn es würde euch nicht angenehm machen.
French Bible Translations
20. Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas acceptée.
20. Vous n’en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
20. Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
20. Vous ne présenterez aucune chose qui ait quelque défaut corporel, car elle ne sera point agréée pour vous.
20. Vous n'offrirez aucune chose qui ait quelque tare, car elle ne serait point agréée pour vous.
20. Vous n'offrirez rien qui ait un défaut; car ce ne serait point agréé pour vous.
Versions with Strong Codes
Leviticus 22 / KJV_Strong20. But whatsoever[H3605] [H834] hath a blemish,[H3971] that shall ye not[H3808] offer:[H7126] for[H3588] it shall not[H3808] be[H1961] acceptable[H7522] for you.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3971 m'uwm moom usually muwm {moom}; as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally):--blemish, blot, spot.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H7522 ratsown raw-tsone' or ratson {raw-tsone'}; from H7521; delight (especially as shown):--(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.see H7521
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 22
Thèmes : Holiness of Offerings; Acceptable SacrificesRelated Sermons discussing Leviticus 22
Themes : Holiness of Offerings; Acceptable Sacrificessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images