Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 31:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 31:3 / KJV
3. Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
Ezekiel 31:3 / ASV
3. Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a forest-like shade, and of high stature; and its top was among the thick boughs.
Ezekiel 31:3 / BasicEnglish
3. See, a pine-tree with beautiful branches and thick growth, giving shade and very tall; and its top was among the clouds.
Ezekiel 31:3 / Darby
3. Behold, Assyria was a cedar in Lebanon, with fair branches and a shadowing shroud, and of a high stature: and his top was amidst the thick boughs.
Ezekiel 31:3 / Webster
3. Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shady cover, and of a high stature; and his top was among the thick boughs.
Ezekiel 31:3 / Young
3. Lo, Asshur, a cedar in Lebanon, Fair in branch, and shading bough, and high in stature, And between thickets hath its foliage been.

German Bible Translations

Hesekiel 31:3 / Luther
3. Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen und dick von Laub und sehr hoch, daß sein Wipfel hoch stand unter großen, dichten Zweigen.
Hesekiel 31:3 / Schlachter
3. Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen, so dicht, daß er Schatten gab, und hoch aufgeschossen, daß sein Wipfel bis zu den Wolken reichte.

French Bible Translations

Ézéchiel 31:3 / Segond21
3. L'Assyrie était un cèdre du Liban. Ses branches étaient belles, son feuillage touffu, sa taille élevée, et sa cime dépassait bien, au milieu des épais buissons.
Ézéchiel 31:3 / NEG1979
3. Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s’élançait au milieu d’épais rameaux.
Ézéchiel 31:3 / Segond
3. Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux.
Ézéchiel 31:3 / Darby_Fr
3. Voici, Assur était un cèdre sur le Liban, beau par sa ramure, et touffu, donnant de l'ombre, et de haute taille, et sa cime était au milieu des rameaux feuillus.
Ézéchiel 31:3 / Martin
3. Voici, le Roi d'Assyrie a été tel qu'est un cèdre au Liban, ayant de belles branches, et des rameaux qui faisaient une grande ombre, et qui étaient d'une grande hauteur; sa cime a été fort touffue.
Ézéchiel 31:3 / Ostervald
3. Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban aux belles branches, au feuillage touffu, haut de taille et élevant sa cime jusqu'aux nues.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 31 / KJV_Strong
3. Behold,[H2009] the Assyrian[H804] was a cedar[H730] in Lebanon[H3844] with fair[H3303] branches,[H6057] and with a shadowing[H6751] shroud,[H2793] and of a high[H1362] stature;[H6967] and his top[H6788] was[H1961] among[H996] the thick boughs.[H5688]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H804 'Ashshuwr ash-shoor' or iAshshur {ash-shoor'}; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:--Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838. see H833 see H838

H730 'erez eh-rez' from H729; a cedar tree (from the tenacity of its roots):--cedar (tree).

H3844 Lbanown leb-aw-nohn' from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:--Lebanon.see H3825

H3303 yapheh yaw-feh' from H3302; beautiful (literally or figuratively):--+ beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.see H3302

H6057 `anaph aw-nawf' from an unused root meaning to cover; a twig (as covering the limbs):--bough, branch.

H6751 tsalal tsaw-lal' a primitive root (identical with 6749 through the idea of hovering over (compare 6754)); to shade, as twilight or an opaque object:--begin to be dark, shadowing.see H6749 see H6754

H2793 choresh kho'-resh from H2790; a forest (perhaps as furnishing the material for fabric):--bough, forest, shroud, wood.

H1362 gabahh gaw-bawh' from H1361; lofty (literally or figuratively):--high, proud. see H1361

H6967 qowmah ko-maw' from H6965; height:--X along, height, high, stature, tall. see H6965

H6788 tsammereth tsam-meh'-reth from the same as H6785; fleeciness, i.e. foliage:--highest branch, top.see H6785

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995

H5688 `aboth ab-oth' or rabowth {ab-oth'}; or (feminine) tabothah {ab- oth-aw'}; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:--band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).see H5687

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 31

see also: Bible Key Verses