Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 9:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 9:25 / KJV
25. Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
Jeremiah 9:25 / ASV
25. Behold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in [their] uncircumcision:
Jeremiah 9:25 / BasicEnglish
25. See, the day is coming, says the Lord, when I will send punishment on all those who have circumcision in the flesh;
Jeremiah 9:25 / Darby
25. Behold, days are coming, saith Jehovah, when I will visit all [them that are] circumcised with the uncircumcised;
Jeremiah 9:25 / Webster
25. Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them who are circumcised with the uncircumcised;
Jeremiah 9:25 / Young
25. Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all circumcised in the foreskin,

German Bible Translations

Jeremia 9:25 / Luther
25. Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, daß ich heimsuchen werde alle, die Beschnittenen mit den Unbeschnittenen:
Jeremia 9:25 / Schlachter
25. (H9-24) Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, daß ich heimsuchen werde alle, die, obgleich beschnitten, doch unbeschnitten sind:

French Bible Translations

Jérémie 9:25 / Segond21
25. l'Egypte, Juda, Edom, les Ammonites, Moab, tous ceux qui se rasent les coins de la barbe et qui habitent dans le désert. En effet, toutes les nations sont incirconcises, et la communauté d'Israël tout entière a le coeur incirconcis.»
Jérémie 9:25 / NEG1979
25. Voici, les jours viennent, dit l’Eternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de cœur,
Jérémie 9:25 / Segond
25. Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de coeur,
Jérémie 9:25 / Darby_Fr
25. Voici, des jours viennent, dit l'Éternel, et je punirai tous les circoncis avec les incirconcis,
Jérémie 9:25 / Martin
25. Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je punirai tout circoncis ayant [encore] le prépuce.
Jérémie 9:25 / Ostervald
25. Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où je punirai tous les circoncis qui ne le sont pas du cœur:

Versions with Strong Codes

Jeremiah 9 / KJV_Strong
25. Behold,[H2009] the days[H3117] come,[H935] saith[H5002] the LORD,[H3068] that I will punish[H6485] [H5921] all[H3605] them which are circumcised[H4135] with the uncircumcised;[H6190]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6485 paqad paw-kad' a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.:--appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up,look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H4135 muwl mool a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specificallythe prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy:--circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, X must needs.

H6190 `orlah or-law' feminine of H6189; the prepuce:--foreskin, + uncircumcised. see H6189

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 9

see also: Bible Key Verses