Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 9:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 9:14 / KJV
14. But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
Jeremiah 9:14 / ASV
14. but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;
Jeremiah 9:14 / BasicEnglish
14. But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.
Jeremiah 9:14 / Darby
14. but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;
Jeremiah 9:14 / Webster
14. But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
Jeremiah 9:14 / Young
14. And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,

German Bible Translations

Jeremia 9:14 / Luther
14. sondern folgen ihres Herzens Gedünken und den Baalim, wie sie ihre Väter gelehrt haben:
Jeremia 9:14 / Schlachter
14. (H9-13) sondern dem Starrsinn ihres Herzens und den Baalen nachgelaufen sind, wie ihre Väter sie gelehrt haben.

French Bible Translations

Jérémie 9:14 / Segond21
14. C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers, le Dieu d'Israël: Je vais faire avaler de l'absinthe à ce peuple et je lui ferai boire de l'eau empoisonnée.
Jérémie 9:14 / NEG1979
14. Parce qu’ils ont suivi les penchants de leur cœur, Et qu’ils sont allés après les Baals, Comme leurs pères le leur ont appris.
Jérémie 9:14 / Segond
14. Parce qu'ils ont suivi les penchants de leur coeur, Et qu'ils sont allés après les Baals, Comme leurs pères le leur ont appris.
Jérémie 9:14 / Darby_Fr
14. et qu'ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur coeur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné.
Jérémie 9:14 / Martin
14. Mais parce qu'ils ont marché après la dureté de leur cœur, et après les Bahalins; ce que leurs pères leur ont enseigné;
Jérémie 9:14 / Ostervald
14. Mais qu'ils ont suivi la dureté de leur cœur et les Baals, comme leurs pères.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 9 / KJV_Strong
14. But have walked[H1980] after[H310] the imagination[H8307] of their own heart,[H3820] and after[H310] Baalim,[H1168] which[H834] their fathers[H1] taught[H3925] them:

Strong Code definitions

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H8307 shriyruwth sher-ee-rooth' from H8324 in the sense of twisted, i.e. firm; obstinacy:--imagination, lust.see H8324

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H1168 Ba`al bah'-al the same as H1167; Baal, a Phoenician deity:--Baal, (plural) Baalim.see H1167

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H3925 lamad law-mad' a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 9

see also: Bible Key Verses