Jeremiah 7:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
17. Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
17. Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
17. Seest thou not what they do in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem?
17. Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
17. Art thou not seeing what they are doing In cities of Judah, and in streets of Jerusalem?
German Bible Translations
17. Denn siehst du nicht, was sie tun in den Städten Juda's und auf den Gassen zu Jerusalem?
17. Siehst du denn nicht, was sie in den Städten Judas und auf den Gassen von Jerusalem tun?
French Bible Translations
17. Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem?
17. Ne vois-tu pas ce qu’ils font dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem?
17. Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem?
17. Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem?
17. Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem?
17. Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem?
Versions with Strong Codes
Jeremiah 7 / KJV_Strong17. Seest[H7200] thou not[H369] what[H4100] they[H1992] do[H6213] in the cities[H5892] of Judah[H3063] and in the streets[H2351] of Jerusalem?[H3389]
Strong Code definitions
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034
H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
H3389 Yruwshalaim yer-oo-shaw-lah'-im rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least ofthe former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city ofPalestine:--Jerusalem. see H3390see H3384 see H7999
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 7
Thèmes : La repentance nécessaire; La vraie adoration; La promesse de DieuRelated Sermons discussing Jeremiah 7
Themes : La repentance nécessaire; La vraie adoration; La promesse de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images