Jeremiah 4:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
24. Looking at the mountains, I saw them shaking, and all the hills were moved about.
24. I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
24. I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
24. I have looked [to] the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.
German Bible Translations
24. Ich sah die Berge an: und siehe, sie erbebten und alle Hügel schwankten!
French Bible Translations
24. Je regarde les montagnes et je constate qu'elles tremblent, que toutes les collines sont secouées.
24. Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.
24. Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.
24. J'ai regardé les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient.
24. J'ai regardé les montagnes, et voici, elles branlent; et toutes les collines sont renversées.
24. Je regarde les montagnes, et voici, elles chancellent, et toutes les collines sont ébranlées.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 4 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H7493 ra`ash raw-ash a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust):--make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H1389 gib`ah ghib-aw' feminine from the same as H1387; a hillock:--hill, little hill.see H1387
H7043 qalal kaw-lal' a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):--abate, make bright, bring into contempt,(ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 4
see also: Bible Key Verses