Jeremiah 14:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
5. Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh [her young], because there is no grass.
5. And the roe, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because there is no grass.
5. For the hind also calveth in the field, and forsaketh [its young], because there is no grass.
5. Yes, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
5. For even the hind in the field hath brought forth -- to forsake [it!] For there hath been no grass.
German Bible Translations
5. Denn auch die Hinden, die auf dem Felde werfen, verlassen ihre Jungen, weil kein Gras wächst.
5. Die Hindin im Felde verläßt das Junge, welches sie geboren hat, weil sie kein Kraut findet.
French Bible Translations
5. Même la biche dans la campagne met bas puis abandonne sa portée, parce qu'il n'y a pas de verdure.
5. Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu’il n’y a point de verdure.
5. Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.
5. car aussi la biche a mis bas dans les champs, et a abandonné son faon, parce qu'il n'y a point d'herbe verte;
5. Même la biche a fait son faon au champ et l'a abandonné, parce qu'il n'y a point d'herbe.
5. Même la biche, dans la campagne, fait son faon et l'abandonne, parce qu'il n'y a point d'herbe.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 14 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H365 'ayeleth ah-yeh'-leth the same as H355; a doe:--hind, Aijeleth. see H355
H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.
H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1877 deshe' deh'-sheh from H1876; a sprout; by analogy, grass:--(tender) grass, green, (tender)herb.see H1876
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 14
see also: Bible Key Verses