Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 1:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 1:8 / KJV
8. Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Jeremiah 1:8 / ASV
8. Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Jeremiah 1:8 / BasicEnglish
8. Have no fear because of them: for I am with you, to keep you safe, says the Lord.
Jeremiah 1:8 / Darby
8. Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Jeremiah 1:8 / Webster
8. Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Jeremiah 1:8 / Young
8. Be not afraid of their faces, for with thee [am] I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.'

German Bible Translations

Jeremia 1:8 / Luther
8. Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR.
Jeremia 1:8 / Schlachter
8. Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der HERR.

French Bible Translations

Jérémie 1:8 / Segond21
8. N'aie pas peur d'eux, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»
Jérémie 1:8 / NEG1979
8. Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l’Eternel.
Jérémie 1:8 / Segond
8. Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel.
Jérémie 1:8 / Darby_Fr
8. Ne les crains point; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.
Jérémie 1:8 / Martin
8. Ne crains point [de te montrer] devant eux, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel.
Jérémie 1:8 / Ostervald
8. Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 1 / KJV_Strong
8. Be not[H408] afraid[H3372] of their faces:[H4480] [H6440] for[H3588] I[H589] am with[H854] thee to deliver[H5337] thee, saith[H5002] the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 1

see also: Bible Key Verses