Isaiah 21:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.
13. The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!
13. The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites.
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye traveling companies of Dedanim.
13. The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.
German Bible Translations
13. Dies ist die Last über Arabien: ihr werdet im Walde in Arabien herbergen, ihr Reisezüge der Dedaniter.
13. Weissagung über Arabien: In der Wildnis von Arabien müßt ihr übernachten, ihr Karawanen der Dedaniter!
French Bible Translations
13. Message sur l'Arabie.Vous passerez la nuit dans les forêts de l'Arabie, caravanes de Dedan!
13. Oracle sur l’Arabie.Vous passerez la nuit dans les broussailles de l’Arabie, Caravanes de Dedan!
13. Oracle sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l'Arabie, Caravanes de Dedan!
13. L'oracle contre l'Arabie. Vous logerez dans la forêt de l'Arabie, caravanes des Dedanites. A la rencontre de celui qui a soif apportez de l'eau!
13. La charge contre l'Arabie. Vous passerez pêle-mêle la nuit dans la forêt, troupes de Dédanim;
13. Prophétie sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les bois, en Arabie, troupes errantes de Dédan.
Versions with Strong Codes
Isaiah 21 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H4853 massa' mas-saw' from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:--burden, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.see H5375
H6152 ` Arab ar-awb' or mArab {ar-ab'}; from H6150 in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East ofPalestine:--Arabia. see H6150
H3293 ya`ar yah'-ar from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):--(honey-)comb, forest, wood.
H6152 ` Arab ar-awb' or mArab {ar-ab'}; from H6150 in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East ofPalestine:--Arabia. see H6150
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H736 'orchah o-rekh-aw' feminine active participle of H732; a caravan:--(travelling) company.see H732
H1720 Ddaniym ded-aw-neem' plural of H1719 (as patrial); Dedanites, the descendants or inhabitants of Dedan:--Dedanim.see H1719
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 21
see also: Bible Key Verses