Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 9:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 9:32 / KJV
32. But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
Exodus 9:32 / ASV
32. But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Exodus 9:32 / BasicEnglish
32. But the rest of the grain-plants were undamaged, for they had not come up.
Exodus 9:32 / Darby
32. But the wheat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear.
Exodus 9:32 / Webster
32. But the wheat and the rye were not smitten; for they were not grown up.
Exodus 9:32 / Young
32. and the wheat and the rye have not been smitten, for they are late.

German Bible Translations

Exodus 9:32 / Luther
32. Aber der Weizen und Spelt ward nicht geschlagen, denn es war Spätgetreide.
Exodus 9:32 / Schlachter
32. Aber der Weizen und der Spelt waren nicht zerschlagen; denn die kommen später.

French Bible Translations

Exode 9:32 / Segond21
32. Quant au blé et à l'épeautre, ils n'avaient pas été touchés parce qu'ils sont plus tardifs.
Exode 9:32 / NEG1979
32. le froment et l’épeautre n’avaient point été frappés, parce qu’ils sont tardifs.
Exode 9:32 / Segond
32. le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
Exode 9:32 / Darby_Fr
32. et le froment et l'épeautre n'avaient pas été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
Exode 9:32 / Martin
32. Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils étaient cachés.
Exode 9:32 / Ostervald
32. Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils sont tardifs.

Versions with Strong Codes

Exodus 9 / KJV_Strong
32. But the wheat[H2406] and the rye[H3698] were not[H3808] smitten:[H5221] for[H3588] they[H2007] were not grown up.[H648]

Strong Code definitions

H2406 chittah khit-taw' of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:--wheat(-en).

H3698 kuccemeth koos-seh'-meth from H3697; spelt (from its bristliness as if just shorn):--fitches, rie.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2007 hennah hane'-naw prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):--X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.see H2004

H648 'aphiyl aw-feel' from the same as H651 (in the sense of weakness); unripe:--not grown up.see H651

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 9

see also: Bible Key Verses