Exodus 9:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
17. As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
17. Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go?
17. Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
17. As yet dost thou exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go?
17. still thou art exalting thyself against My people -- so as not to send them away;
German Bible Translations
17. Stellst du dich aber meinem Volk noch weiter entgegen und willst es nicht ziehen lassen,
French Bible Translations
17. Si tu t’élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
17. Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
17. T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,
Versions with Strong Codes
Exodus 9 / KJV_Strong17. As yet[H5750] exaltest thou thyself[H5549] against my people,[H5971] that thou wilt not[H1115] let them go?[H7971]
Strong Code definitions
H5750 `owd ode or rod {ode}; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:--again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).see H5749
H5549 calal saw-lal' a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam):-- cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H1115 biltiy bil-tee' constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.:--because un(satiable), beside, but, + continual, except, from, lest, neither, nomore, none, not, nothing, save, that no, without. see H1086see H1097
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Prédications qui analysent les thèmes Exode 9
Thèmes : Les plaies de l'Égypte; La grêle; Le fléau des criquets; Le fléau des ténèbres; Le cœur durci de PharaonRelated Sermons discussing Exodus 9
Themes : Les plaies de l'Égypte; La grêle; Le fléau des criquets; Le fléau des ténèbres; Le cœur durci de Pharaonsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images