Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Esther 4:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Esther 4:12 / KJV
12. And they told to Mordecai Esther's words.
Esther 4:12 / ASV
12. And they told to Mordecai Esther's words.
Esther 4:12 / BasicEnglish
12. And they said these words to Mordecai.
Esther 4:12 / Darby
12. And they told Mordecai Esther's words.
Esther 4:12 / Webster
12. And they told to Mordecai Esther's words.
Esther 4:12 / Young
12. And they declare to Mordecai the words of Esther,

German Bible Translations

Esther 4:12 / Luther
12. Und da die Worte Esthers wurden Mardochai angesagt,
Esther 4:12 / Schlachter
12. Als nun Esthers Worte dem Mardochai mitgeteilt wurden,

French Bible Translations

Esther 4:12 / Segond21
12. On rapporta donc à Mardochée les paroles d'Esther,
Esther 4:12 / NEG1979
12. Lorsque les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,
Esther 4:12 / Segond
12. Lorsque les paroles d'Esther eurent été rapportées à Mardochée,
Esther 4:12 / Darby_Fr
12. Et on rapporta à Mardochée les paroles d'Esther.
Esther 4:12 / Martin
12. On rapporta donc les paroles d'Esther à Mardochée.
Esther 4:12 / Ostervald
12. On rapporta donc les paroles d'Esther à Mardochée.

Versions with Strong Codes

Esther 4 / KJV_Strong
12. And they told[H5046] to Mordecai[H4782] [H853] Esther's[H635] words.[H1697]

Strong Code definitions

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H4782 Mordkay mor-dek-ah'-ee of foreign derivation; Mordecai, an Israelite:--Mordecai.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H635 'Ecter es-tare' of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine:--Esther.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Esther 4

see also: Bible Key Verses