Esther 7:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
1. Und da der König mit Haman kam zum Mahl, das die Königin Esther zugerichtet hatte,
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Esther 7 / KJV_Strong1. So the king[H4428] and Haman[H2001] came[H935] to banquet[H8354] with[H5973] Esther[H635] the queen.[H4436]
Strong Code definitions
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H2001 Haman haw-mawn' of foreign derivation; Haman, a Persian vizier:--Haman.
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H8354 shathah shaw-thaw' a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):--X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)see H8248
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H635 'Ecter es-tare' of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine:--Esther.
H4436 malkah mal-kaw' feminine of H4428; a queen:--queen. see H4428
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Esther 7
see also: Bible Key Verses