1 Chronicles 7:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15. and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15. (And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh;) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.
15. And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
15. And Machir took for a wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15. And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.
German Bible Translations
15. Und Machir gab Huppim und Suppim Weiber; und seine Schwester hieß Maacha. Sein andrer Sohn hieß Zelophehad; und Zelophehad hatte Töchter.
15. Und Machir nahm ein Weib von Chuppim und Schuppim, und der Name seiner Schwester war Maacha, und der Name des zweiten Sohnes war Zelophchad, und Zelophchad hatte Töchter.
French Bible Translations
15. Makir prit une femme pour Huppim et Shuppim. Sa soeur s'appelait Maaca. Le nom du deuxième descendant était Tselophchad, qui n'eut que des filles.
15. Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa sœur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.
15. Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa soeur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.
15. Et Makir prit une femme la soeur de Huppim et de Shuppim; et le nom de leur soeur était Maaca. Et le nom du second fils était Tselophkhad; et Tselophkhad n'eut que des filles.
15. Et Makir prit une femme de la parenté de Huppim et de Suppim; car ils avaient une sœur nommée Mahaca. Et le nom d'un des petits-fils de Galaad fut Tselophcad; et Tselophcad n'eut que des filles.
15. Makir prit une femme de Huppim et de Shuppim. Le nom de sa sœur était Maaca. Le nom du second fils était Tsélophcad; et Tsélophcad eut des filles.
Versions with Strong Codes
1 Chronicles 7 / KJV_Strong15. And Machir[H4353] took[H3947] to wife[H802] the sister of Huppim[H2650] and Shuppim,[H8206] whose sister's[H269] name[H8034] was Maachah;)[H4601] and the name[H8034] of the second[H8145] was Zelophehad:[H6765] and Zelophehad[H6765] had[H1961] daughters.[H1323]
Strong Code definitions
H4353 Makiyr maw-keer' from H4376; salesman; Makir, an Israelite:--Machir. see H4376
H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582
H2650 Chuppiym khoop-peem' plural of H2646 (compare 2349); Chuppim, an Israelite:--Huppim.see H2646 see H2349
H8206 Shuppiym shoop-peem' plural of an unused noun from the same as H8207 and meaning the same; serpents; Shuppim, an Israelite:--Shuppim.see H8207
H269 'achowth aw-khoth' irregular feminine of H251; a sister (used very widely (like 250), literally and figuratively):--(an-)other, sister, together.see H251 see H250
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
H4601 Ma`akah mah-ak-aw' or Mamakath (Josh. 13:13) {mah-ak-awth'}; from H4600; depression; Maakah (or Maakath), the name of a place in Syria, also of a Mesopotamian, of three Israelites, and of four Israelitesses and one Syrian woman:--Maachah, Maachathites. See also 1038.see H4600 see H1038
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
H8145 sheniy shay-nee' from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:--again, either (of them), (an-)other, second (time). see H8138
H6765 Tslophchad tsel-of-chawd' from the same as H6764 and 259; Tselophchad, an Israelite:--Zelophehad.see H6764 see H259
H6765 Tslophchad tsel-of-chawd' from the same as H6764 and 259; Tselophchad, an Israelite:--Zelophehad.see H6764 see H259
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121
Prédications qui analysent les thèmes 1 Chroniques 7
Thèmes : Généalogie de Benjamin; Généalogie de l'assembléeRelated Sermons discussing 1 Chronicles 7
Themes : Généalogie de Benjamin; Généalogie de l'assembléesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images