2 Kings 3:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
8. And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way of the wilderness of Edom.
8. And he said, Which way are we to go? And he said in answer, By the waste land of Edom.
8. And he said, Which way shall we go up? And he said, By way of the wilderness of Edom.
8. And he said, which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
8. And he saith, `Where [is] this -- the way we go up?' and he saith, `The way of the wilderness of Edom.'
German Bible Translations
8. Und er sprach: Welchen Weg wollen wir hinaufziehen? Er sprach: Den Weg durch die Wüste Edom.
8. Und er sprach: Auf welchem Wege wollen wir hinaufziehen? Er sprach: Auf dem Wege durch die Wüste Edom!
French Bible Translations
8. Il ajouta: «Par quel chemin allons-nous monter?» Joram dit: «Par le désert d'Edom.»
8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d’Edom.
8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.
8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et il dit: Par le chemin du désert d'Édom.
8. Ensuite il dit : Par quel chemin monterons-nous? Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.
8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et Joram répondit: Par le chemin du désert d'Édom.
Versions with Strong Codes
2 Kings 3 / KJV_Strong8. And he said,[H559] Which[H335] [H2088] way[H1870] shall we go up?[H5927] And he answered,[H559] The way[H1870] through the wilderness[H4057] of Edom.[H123]
Strong Code definitions
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H335 'ay ah'ee perhaps from H370; where? hence how?:--how, what, whence, where, whether, which (way).
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696
H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122
Prédications qui analysent les thèmes 2 Rois 3
Thèmes : Guerre contre Moab; Élisée prophète; Mirage d'eau; Victorie sur MoabRelated Sermons discussing 2 Kings 3
Themes : Guerre contre Moab; Élisée prophète; Mirage d'eau; Victorie sur Moabsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images