Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 3:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 3:5 / KJV
5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
2 Kings (4 Kings) 3:5 / ASV
5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
2 Kings (4 Kings) 3:5 / BasicEnglish
5. But when Ahab was dead, the king of Moab got free from the authority of the king of Israel.
2 Kings (4 Kings) 3:5 / Darby
5. And it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
2 Kings (4 Kings) 3:5 / Webster
5. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
2 Kings (4 Kings) 3:5 / Young
5. and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.

German Bible Translations

2. Könige 3:5 / Luther
5. Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom König Israels.
2. Könige 3:5 / Schlachter
5. Als aber Ahab tot war, fiel der König der Moabiter von dem König von Israel ab.

French Bible Translations

2 Rois 3:5 / Segond21
5. A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.
2 Rois 3:5 / NEG1979
5. A la mort d’Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d’Israël.
2 Rois 3:5 / Segond
5. A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.
2 Rois 3:5 / Darby_Fr
5. Et il arriva, à la mort d'Achab, que le roi de Moab se rebella contre le roi d'Israël.
2 Rois 3:5 / Martin
5. Mais aussitôt qu'Achab fut mort, il arriva que le Roi de Moab se rebella contre le Roi d'Israël.
2 Rois 3:5 / Ostervald
5. Mais, aussitôt qu'Achab fut mort, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.

Versions with Strong Codes

2 Kings 3 / KJV_Strong
5. But it came to pass,[H1961] when Ahab[H256] was dead,[H4194] that the king[H4428] of Moab[H4124] rebelled[H6586] against the king[H4428] of Israel.[H3478]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H256 'Ach'ab akh-awb' once (by contraction) oEchab (Jer. 29:22) {ekh- awb'}; from H251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon:--Ahab. see H251see H1

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H4124 Mow'ab mo-awb from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:--Moab.see H1

H6586 pasha` paw-shah' a primitive root (identical with 6585 through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel:--offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).see H6585

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 3

see also: Bible Key Verses