2 Kings 3:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand.
18. And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.
18. And this will be only a small thing to the Lord: in addition he will give the Moabites into your hands.
18. And this is a light thing in the sight of Jehovah: he will give the Moabites also into your hand.
18. And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand.
18. `And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,
German Bible Translations
18. Dazu ist das ein Geringes vor dem HERRN; er wird auch die Moabiter in eure Hände geben,
18. auch euer kleines und großes Vieh. Und zwar ist das ein Geringes vor dem HERRN; er wird auch die Moabiter in eure Hand geben,
French Bible Translations
18. Mais cela ne suffit pas aux yeux de l'Eternel: il livrera les Moabites entre vos mains.
18. Mais cela est peu de chose aux yeux de l’Eternel. Il livrera Moab entre vos mains;
18. Mais cela est peu de chose aux yeux de l'Eternel. Il livrera Moab entre vos mains;
18. Et cela est peu de chose aux yeux de l'Éternel: il livrera aussi Moab entre vos mains;
18. Encore cela est peu de chose pour l'Eternel; car il livrera Moab entre vos mains;
18. Et c'est peu de chose aux yeux de l'Éternel: Il livrera encore Moab entre vos mains.
Versions with Strong Codes
2 Kings 3 / KJV_Strong18. And this[H2063] is but a light thing[H7043] in the sight[H5869] of the LORD:[H3068] he will deliver[H5414] [H853] the Moabites[H4124] also into your hand.[H3027]
Strong Code definitions
H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H7043 qalal kaw-lal' a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):--abate, make bright, bring into contempt,(ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4124 Mow'ab mo-awb from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:--Moab.see H1
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 3
see also: Bible Key Verses