2 Kings 19:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
17. Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
17. Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,
17. Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
17. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
17. `Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
German Bible Translations
17. Es ist wahr HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land
17. Es ist wahr, HERR, die Könige von Assyrien haben die Völker und ihre Länder verwüstet
French Bible Translations
17. Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leur territoire
17. Il est vrai, ô Eternel! que les rois d’Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays,
17. Il est vrai, ô Eternel! que les rois d'Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays,
17. Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leurs pays,
17. Il est vrai, ô Eternel! que les Rois des Assyriens ont détruit ces nations-là, et leurs pays;
17. Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé les nations et leurs pays,
Versions with Strong Codes
2 Kings 19 / KJV_Strong17. Of a truth,[H546] LORD,[H3068] the kings[H4428] of Assyria[H804] have destroyed[H2717] the nations[H1471] and[H853] their lands,[H776]
Strong Code definitions
H546 'omnah om-naw' feminine form of H544 (in its usual sense); adverb, surely:--indeed.see H544
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H804 'Ashshuwr ash-shoor' or iAshshur {ash-shoor'}; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:--Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838. see H833 see H838
H2717 charab khaw-rab' or chareb {khaw-rabe'}; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill:-- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste.
H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Rois 19
Thèmes : Sennachérib envahit Juda; La prière d'Ézéchias; Dieu répond à ÉzéchiasEzéchias, un roi selon le cœur de Dieu.
Related Sermons discussing 2 Kings 19
Themes : Sennachérib envahit Juda; La prière d'Ézéchias; Dieu répond à Ézéchiassee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images