Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 10:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 10:18 / KJV
18. And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
2 Kings (4 Kings) 10:18 / ASV
18. And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much.
2 Kings (4 Kings) 10:18 / BasicEnglish
18. Then Jehu got all the people together and said to them, Ahab was Baal's servant in a small way, but Jehu will be his servant on a great scale.
2 Kings (4 Kings) 10:18 / Darby
18. And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little: Jehu will serve him much.
2 Kings (4 Kings) 10:18 / Webster
18. And Jehu convened all the people, and said to them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
2 Kings (4 Kings) 10:18 / Young
18. And Jehu gathereth the whole of the people, and saith unto them, `Ahab served Baal a little -- Jehu doth serve him much:

German Bible Translations

2. Könige 10:18 / Luther
18. Und Jehu versammelt alles Volk und ließ ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedient; Jehu will ihm besser dienen.
2. Könige 10:18 / Schlachter
18. Und Jehu versammelte alles Volk und sprach zu ihnen: Ahab hat dem Baal wenig gedient, Jehu will ihm besser dienen!

French Bible Translations

2 Rois 10:18 / Segond21
18. Puis Jéhu rassembla tout le peuple et il leur dit: «Achab a un peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
2 Rois 10:18 / NEG1979
18. Puis il assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
2 Rois 10:18 / Segond
18. Puis il assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
2 Rois 10:18 / Darby_Fr
18. Et Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a servi Baal un peu; Jéhu le servira beaucoup.
2 Rois 10:18 / Martin
18. Puis Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n'a servi qu'un peu Bahal; mais Jéhu le servira beaucoup.
2 Rois 10:18 / Ostervald
18. Puis Jéhu assembla tout le peuple, et lui dit: Achab n'a servi Baal que peu; mais Jéhu le servira beaucoup.

Versions with Strong Codes

2 Kings 10 / KJV_Strong
18. And Jehu[H3058] gathered[H6908] [H853] all[H3605] the people[H5971] together, and said[H559] unto[H413] them, Ahab[H256] served[H5647] [H853] Baal[H1168] a little;[H4592] but Jehu[H3058] shall serve[H5647] him much.[H7235]

Strong Code definitions

H3058 Yehuw' yay-hoo' from H3068 and 1931; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites:--Jehu.see H3068 see H1931

H6908 qabats kaw-bats' a primitive root; to grasp, i.e. collect:--assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H256 'Ach'ab akh-awb' once (by contraction) oEchab (Jer. 29:22) {ekh- awb'}; from H251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon:--Ahab. see H251see H1

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1168 Ba`al bah'-al the same as H1167; Baal, a Phoenician deity:--Baal, (plural) Baalim.see H1167

H4592 m`at meh-at' or miat {meh-awt'}; from H4591; a little or few (often adverbial or compar.):--almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.see H4591

H3058 Yehuw' yay-hoo' from H3068 and 1931; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites:--Jehu.see H3068 see H1931

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly,X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.see H7232

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 10

see also: Bible Key Verses