Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 10:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 10:16 / KJV
16. And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
2 Kings (4 Kings) 10:16 / ASV
16. And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
2 Kings (4 Kings) 10:16 / BasicEnglish
16. And he said, Come with me and see how I am on fire for the Lord's cause. So he made him go with him in his carriage.
2 Kings (4 Kings) 10:16 / Darby
16. and said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
2 Kings (4 Kings) 10:16 / Webster
16. And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
2 Kings (4 Kings) 10:16 / Young
16. and saith, `Come with me, and look on my zeal for Jehovah;' and they cause him to ride in his chariot.

German Bible Translations

2. Könige 10:16 / Luther
16. und sprach: Komm mit mir und siehe meinen Eifer um den HERRN! Und sie führten ihn mit ihm auf seinem Wagen.
2. Könige 10:16 / Schlachter
16. Da ließ er ihn zu sich auf den Wagen sitzen und sprach: Komm mit mir und siehe meinen Eifer für den HERRN! Und er führte ihn auf seinem Wagen.

French Bible Translations

2 Rois 10:16 / Segond21
16. et dit: «Viens avec moi et tu verras mon zèle pour l'Eternel.» Il l'emmena ainsi dans son char.
2 Rois 10:16 / NEG1979
16. et dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l’Eternel. Il l’emmena ainsi dans son char.
2 Rois 10:16 / Segond
16. et dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l'Eternel. Il l'emmena ainsi dans son char.
2 Rois 10:16 / Darby_Fr
16. Viens avec moi, et vois mon zèle pour l'Éternel. Et on le mena dans le char de Jéhu.
2 Rois 10:16 / Martin
16. Puis il dit : Viens avec moi, et tu verras le zèle que j'ai pour l'Eternel. Ainsi on le mena dans son chariot.
2 Rois 10:16 / Ostervald
16. Puis il dit: Viens avec moi, et tu verras le zèle que j'ai pour l'Éternel. Ainsi ils l'emmenèrent dans son char.

Versions with Strong Codes

2 Kings 10 / KJV_Strong
16. And he said,[H559] Come[H1980] with[H854] me, and see[H7200] my zeal[H7068] for the LORD.[H3068] So they made him ride[H7392] in his chariot.[H7393]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H7068 qin'ah kin-aw' from H7065; jealousy or envy:--envy(-ied), jealousy, X sake, zeal.see H7065

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H7392 rakab raw-kab' a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:--bring (on (horse-)back), carry, get (oneself) up, on (horse-)back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.

H7393 rekeb reh'-keb from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the uppermillstone:--chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.see H7392

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 10

see also: Bible Key Verses