Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 28:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 28:11 / KJV
11. Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
1 Samuel (1 Kings) 28:11 / ASV
11. Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
1 Samuel (1 Kings) 28:11 / BasicEnglish
11. Then the woman said, Who am I to let you see? And he said, Make Samuel come up for me.
1 Samuel (1 Kings) 28:11 / Darby
11. Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
1 Samuel (1 Kings) 28:11 / Webster
11. Then said the woman, whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
1 Samuel (1 Kings) 28:11 / Young
11. And the woman saith, `Whom do I bring up to thee?' and he saith, `Samuel -- bring up to me.'

German Bible Translations

1. Samuel 28:11 / Luther
11. Da sprach das Weib: Wen soll ich dir denn heraufbringen? Er sprach: Bringe mir Samuel herauf.
1. Samuel 28:11 / Schlachter
11. Da sprach das Weib: Wen soll ich denn heraufbringen? Er sprach: Bring mir Samuel herauf!

French Bible Translations

1 Samuel 28:11 / Segond21
11. La femme demanda: «Qui veux-tu que je fasse monter pour toi?» Il répondit: «Fais-moi monter Samuel.»
1 Samuel 28:11 / NEG1979
11. La femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais moi monter Samuel.
1 Samuel 28:11 / Segond
11. La femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais moi monter Samuel.
1 Samuel 28:11 / Darby_Fr
11. Et la femme dit: Qui te ferai-je monter? Et il dit: Fais-moi monter Samuel.
1 Samuel 28:11 / Martin
11. Alors la femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit : Fais-moi monter Samuel.
1 Samuel 28:11 / Ostervald
11. Alors la femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais-moi monter Samuel.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 28 / KJV_Strong
11. Then said[H559] the woman,[H802] [H853] Whom[H4130] shall I bring up[H5927] unto thee? And he said,[H559] Bring me up[H5927] [H853] Samuel.[H8050]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H4130 mowda`ath mo-dah'-ath from H3045; acquaintance:--kindred. see H3045

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8050 Shmuw'el sehm-oo-ale' from the passive participle of H8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites:--Samuel, Shemuel. see H8085see H410

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 28

see also: Bible Key Verses