Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 19:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 19:21 / KJV
21. So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
Judges 19:21 / ASV
21. So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
Judges 19:21 / BasicEnglish
21. So he took them into his house and gave the asses food; and after washing their feet they took food and drink.
Judges 19:21 / Darby
21. And he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
Judges 19:21 / Webster
21. So he brought him into his house, and gave provender to the asses: and they washed their feet and ate and drank.
Judges 19:21 / Young
21. And he bringeth him in to his house, and mixeth [food] for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.

German Bible Translations

Richter 19:21 / Luther
21. Und führte ihn in sein Haus und gab den Eseln Futter, und sie wuschen ihre Füße und aßen und tranken.
Richter 19:21 / Schlachter
21. Und er führte ihn in sein Haus und gab den Eseln Futter; und sie wuschen ihre Füße, aßen und tranken.

French Bible Translations

Juges 19:21 / Segond21
21. Il les fit entrer dans sa maison et donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds, puis ils mangèrent et burent.
Juges 19:21 / NEG1979
21. Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.
Juges 19:21 / Segond
21. Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.
Juges 19:21 / Darby_Fr
21. Et il le fit entrer dans sa maison, et donna le fourrage aux ânes; et ils lavèrent leurs pieds, et mangèrent et burent.
Juges 19:21 / Martin
21. Alors il le fit entrer en sa maison, et il donna du fourrage aux ânes; ils lavèrent leurs pieds, mangèrent et burent.
Juges 19:21 / Ostervald
21. Alors il le fit entrer dans sa maison, et il donna à manger aux ânes. Ils lavèrent aussi leurs pieds; puis ils mangèrent et burent.

Versions with Strong Codes

Judges 19 / KJV_Strong
21. So he brought[H935] him into his house,[H1004] and gave provender[H1101] unto the asses:[H2543] and they washed[H7364] their feet,[H7272] and did eat[H398] and drink.[H8354]

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H1101 balal baw-lal' a primitive root; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; also (denominatively from H1098) to fodder:--anoint, confound, X fade, mingle, mix (self), give provender, temper.see H1098

H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560

H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H8354 shathah shaw-thaw' a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):--X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)see H8248

Prédications qui analysent les thèmes Juges 19

Thèmes : Concubine de Lévi; Violence à Gibeah; Guerre contre Benjamin

Related Sermons discussing Judges 19

Themes : Concubine de Lévi; Violence à Gibeah; Guerre contre Benjamin

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images