Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 10:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 10:14 / KJV
14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Judges 10:14 / ASV
14. Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
Judges 10:14 / BasicEnglish
14. Go, send up your cry for help to the gods of your selection; let them be your saviours in the time of your trouble.
Judges 10:14 / Darby
14. Go and cry to the gods that ye have chosen: let them save you in the time of your trouble.
Judges 10:14 / Webster
14. Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Judges 10:14 / Young
14. Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.'

German Bible Translations

Richter 10:14 / Luther
14. Geht hin und schreit die Götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur Zeit eurer Trübsal.
Richter 10:14 / Schlachter
14. Gehet hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt; die sollen euch retten zur Zeit eurer Not!

French Bible Translations

Juges 10:14 / Segond21
14. Allez crier vers les dieux que vous avez choisis. Qu'ils vous délivrent dans votre temps de détresse!»
Juges 10:14 / NEG1979
14. Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu’ils vous délivrent au temps de votre détresse!
Juges 10:14 / Segond
14. Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!
Juges 10:14 / Darby_Fr
14. Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; eux, vous sauveront au temps de votre détresse!
Juges 10:14 / Martin
14. Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse.
Juges 10:14 / Ostervald
14. Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre angoisse.

Versions with Strong Codes

Judges 10 / KJV_Strong
14. Go[H1980] and cry[H2199] unto[H413] the gods[H430] which[H834] ye have chosen;[H977] let them[H1992] deliver[H3467] you in the time[H6256] of your tribulation.[H6869]

Strong Code definitions

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H2199 za`aq zaw-ak' a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:-- assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Judges 10

see also: Bible Key Verses