Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 13:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 13:13 / KJV
13. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Revelation 13:13 / ASV
13. And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
Revelation 13:13 / BasicEnglish
13. And he does great signs, even making fire come down from heaven on the earth before the eyes of men.
Revelation 13:13 / Darby
13. And it works great signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the earth before men.
Revelation 13:13 / Webster
13. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Revelation 13:13 / Young
13. and it doth great signs, that fire also it may make to come down from the heaven to the earth before men,

German Bible Translations

Offenbarung 13:13 / Luther
13. und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen;
Offenbarung 13:13 / Schlachter
13. Und es tut große Zeichen, so daß es sogar Feuer vom Himmel auf die Erde herabfallen läßt vor den Menschen.

French Bible Translations

Apocalypse 13:13 / Segond21
13. Elle accomplissait de grands signes miraculeux, jusqu'à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
Apocalypse 13:13 / NEG1979
13. Elle opérait de grands prodiges, jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
Apocalypse 13:13 / Segond
13. Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.
Apocalypse 13:13 / Darby_Fr
13. Et elle fait de grands miracles, en sorte que même elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, devant les hommes.
Apocalypse 13:13 / Martin
13. Et elle faisait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre le feu du ciel sur la terre devant les hommes.
Apocalypse 13:13 / Ostervald
13. Et elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Versions with Strong Codes

Revelation 13 / KJV_Strong
13. And[G2532] he doeth[G4160] great[G3173] wonders,[G4592] so that[G2443] he[G2532] maketh[G4160] fire[G4442] come down[G2597] from[G1537] heaven[G3772] on[G1519] the[G3588] earth[G1093] in the sight[G1799] of men,[G444]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G4592 semeion/say-mi'-on neuter of a presumed derivative of the base of G4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder. see G4591

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G4442 pur/poor a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):-fiery, fire.

G2597 katabaino/kat-ab-ah'-ee-no from G2596 and the base of G939; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down). see G2596 see G939

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.

G1799 enopion/en-o'-pee-on neuter of a compound of G1722 and a derivative of G3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. see G1722 see G3700

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #10 La femme, l’enfant, le dragon, les 2 bêtes, la marque 666

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 13

Revelation Bible Study #10 : The Woman, the Child, the Dragon, and the Two Beasts, the Mark of the Beast « 666 » – chap 12–13

see also: Bible Key Verses