Book of Revelation 13:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
11. And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.
11. And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and his voice was like that of a dragon.
11. And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
11. And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
11. And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,
German Bible Translations
11. Und ich sah ein anderes Tier aufsteigen aus der Erde; das hatte zwei Hörner gleichwie ein Lamm und redete wie ein Drache.
11. Und ich sah ein anderes Tier aus der Erde aufsteigen, und es hatte zwei Hörner gleich einem Lamm und redete wie ein Drache.
French Bible Translations
11. Ensuite je vis monter de la terre une autre bête; elle avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, mais elle parlait comme un dragon.
11. Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d’un agneau, et qui parlait comme un dragon.
11. Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.
11. Et je vis une autre bête montant de la terre; et elle avait deux cornes semblables à un agneau; et elle parlait comme un dragon.
11. Puis je vis une autre bête qui montait de la terre, et qui avait deux cornes semblables à celles de l'Agneau ; mais elle parlait comme le dragon.
11. Puis je vis une autre bête monter de la terre, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et elle parlait comme un dragon.
Versions with Strong Codes
Revelation 13 / KJV_Strong11. And[G2532] I beheld[G1492] another[G243] beast[G2342] coming up[G305] out of[G1537] the[G3588] earth;[G1093] and[G2532] he had[G2192] two[G1417] horns[G2768] like[G3664] a lamb,[G721] and[G2532] he spake[G2980] as[G5613] a dragon.[G1404]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
G2342 therion/thay-ree'-on diminutive from the same as G2339; a dangerous animal:--(venomous, wild) beast. see G2339
G305 anabaino/an-ab-ah'-ee-no from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):-arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see G303 see G939
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.
G2768 keras/ker'-as from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):-horn.
G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674
G721 arnion/ar-nee'-on diminutive from G704; a lambkin:--lamb. see G704
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G1404 drakon/drak'-own probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate):-dragon.
Prédications qui analysent les thèmes Apocalypse 13
Thèmes : La bête de la mer; Le faux prophète; Le nombre de la bêteApocalypse #10 La femme, l’enfant, le dragon, les 2 bêtes, la marque de la bête 666
Related Sermons discussing Book of Revelation 13
Themes : La bête de la mer; Le faux prophète; Le nombre de la bêteQ&A: Revelation 10-14 the witnesses, mark of the beast 666, woman , child and dragon, the 144,000
Revelation #22: Revelation Chapter 13:11-18 – The Second Beast of the Apocalypse, the False Prophet
Revelation #21: Revelation Chapter 13:1-10 – The First Beast of the Apocalypse: The Future Global Dictator
Revelation Bible Study #10 : The Woman, the Child, the Dragon, and the Two Beasts, the Mark of the Beast « 666 » – chap 12–13
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images