Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

3 John 1:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

3 John 1:7 / KJV
7. Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
3 John 1:7 / ASV
7. because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
3 John 1:7 / BasicEnglish
7. For they went out for love of the Name, taking nothing from the Gentiles.
3 John 1:7 / Darby
7. for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.
3 John 1:7 / Webster
7. Because for his name's sake they went forth, taking nothing from the Gentiles.
3 John 1:7 / Young
7. because for [His] name they went forth, nothing receiving from the nations;

German Bible Translations

3. Johannes 1:7 / Luther
7. Denn um seines Namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den Heiden nichts.
3. Johannes 1:7 / Schlachter
7. denn um seines Namens willen sind sie ausgezogen, ohne von den Heidnischen etwas anzunehmen.

French Bible Translations

3 Jean 1:7 / Segond21
7. car c'est pour le nom de Jésus-Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des non-croyants.
3 Jean 1:7 / NEG1979
7. Car c’est pour le nom de Jésus-Christ qu’ils sont partis, sans rien recevoir des païens.
3 Jean 1:7 / Segond
7. Car c'est pour le nom de Jésus-Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des païens.
3 Jean 1:7 / Darby_Fr
7. car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations.
3 Jean 1:7 / Martin
7. Car ils sont partis pour son Nom, ne prenant rien des Gentils.
3 Jean 1:7 / Ostervald
7. Car ils sont partis pour son nom, sans rien prendre des Gentils.

Versions with Strong Codes

3 John 1 / KJV_Strong
7. Because[G1063] that for his name's sake[G5228] [G846] [G3686] they went forth,[G1831] taking[G2983] nothing[G3367] of[G575] the[G3588] Gentiles.[G1484]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G5228 huper/hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1484 ethnos/eth'-nos probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. see G1486

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 3 John 1

see also: Bible Key Verses