3 John 1:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. I have no greater joy than to have news that my children are walking in the true way.
4. I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
4. greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
German Bible Translations
4. Ich habe keine größere Freude denn die, daß ich höre, wie meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
4. Ich habe keine größere Freude als die, zu hören, daß meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
French Bible Translations
4. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
4. Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
4. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
4. Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité.
4. Je n'ai point de plus grande joie que celle-ci, [qui est] d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité.
4. Je n'ai point de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
Versions with Strong Codes
3 John 1 / KJV_Strong4. I have[G2192] no[G3756] greater[G3186] joy[G5479] than[G5130] to[G2443] hear[G191] that my[G1699] children[G5043] walk[G4043] in[G1722] truth.[G225]
Strong Code definitions
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G3186 meizoteros/mide-zot'-er-os continued comparative of G3187; still larger (figuratively):-greater. see G3187
G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463
G5130 touton/too'-tone genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those. see G3778
G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363
G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
G1699 emos/em-os' from the oblique cases of G1473 (1698, 1700, 1691); my:--of me, mine (own), my. see G1473 see G1698 see G1700 see G1691
G5043 teknon/tek'-non from the base of G5098; a child (as produced):--child, daughter, son. see G5098
G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 3 John 1
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images