Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

3 John 1:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

3 John 1:4 / KJV
4. I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
3 John 1:4 / ASV
4. Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
3 John 1:4 / BasicEnglish
4. I have no greater joy than to have news that my children are walking in the true way.
3 John 1:4 / Darby
4. I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
3 John 1:4 / Webster
4. I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
3 John 1:4 / Young
4. greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.

German Bible Translations

3. Johannes 1:4 / Luther
4. Ich habe keine größere Freude denn die, daß ich höre, wie meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
3. Johannes 1:4 / Schlachter
4. Ich habe keine größere Freude als die, zu hören, daß meine Kinder in der Wahrheit wandeln.

French Bible Translations

3 Jean 1:4 / Segond21
4. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
3 Jean 1:4 / NEG1979
4. Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
3 Jean 1:4 / Segond
4. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
3 Jean 1:4 / Darby_Fr
4. Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité.
3 Jean 1:4 / Martin
4. Je n'ai point de plus grande joie que celle-ci, [qui est] d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité.
3 Jean 1:4 / Ostervald
4. Je n'ai point de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

Versions with Strong Codes

3 John 1 / KJV_Strong
4. I have[G2192] no[G3756] greater[G3186] joy[G5479] than[G5130] to[G2443] hear[G191] that my[G1699] children[G5043] walk[G4043] in[G1722] truth.[G225]

Strong Code definitions

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3186 meizoteros/mide-zot'-er-os continued comparative of G3187; still larger (figuratively):-greater. see G3187

G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463

G5130 touton/too'-tone genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those. see G3778

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G1699 emos/em-os' from the oblique cases of G1473 (1698, 1700, 1691); my:--of me, mine (own), my. see G1473 see G1698 see G1700 see G1691

G5043 teknon/tek'-non from the base of G5098; a child (as produced):--child, daughter, son. see G5098

G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G225 aletheia/al-ay'-thi-a from G227; truth:-true, X truly, truth, verity. see G227

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 3 John 1

see also: Bible Key Verses