Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 8:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 8:10 / KJV
10. And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numbers 8:10 / ASV
10. and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:
Numbers 8:10 / BasicEnglish
10. And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:
Numbers 8:10 / Darby
10. And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.
Numbers 8:10 / Webster
10. And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numbers 8:10 / Young
10. and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,

German Bible Translations

Numeri 8:10 / Luther
10. und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen,
Numeri 8:10 / Schlachter
10. Darnach sollst du die Leviten vor den HERRN treten lassen. Und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten stützen.

French Bible Translations

Nombres 8:10 / Segond21
10. Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel et les Israélites poseront leurs mains sur eux.
Nombres 8:10 / NEG1979
10. Tu feras approcher les Lévites devant l’Eternel; et les enfants d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Nombres 8:10 / Segond
10. Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Nombres 8:10 / Darby_Fr
10. et tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel, et les fils d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites;
Nombres 8:10 / Martin
10. Tu feras, [dis-je], approcher les Lévites devant l'Eternel, et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Nombres 8:10 / Ostervald
10. Tu feras donc approcher les Lévites devant l'Éternel, et les enfants d'Israël appuieront leurs mains sur les Lévites,

Versions with Strong Codes

Numbers 8 / KJV_Strong
10. And thou shalt bring[H7126] [H853] the Levites[H3881] before[H6440] the LORD:[H3068] and the children[H1121] of Israel[H3478] shall put[H5564] [H853] their hands[H3027] upon[H5921] the Levites: [H3881]

Strong Code definitions

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H5564 camak saw-mak' a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):--bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay(self), sustain.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 8

see also: Bible Key Verses