Zephaniah 3:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
18. I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; [to whom] the burden upon her was a reproach.
18. I will take away your troubles, lifting up your shame from off you.
18. I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden [unto them].
18. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
18. Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.
German Bible Translations
18. Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen.
18. Die Bekümmerten, die der Versammlungen entbehren mußten, will ich sammeln; sie waren von dir, aber eine Last auf dir, ein Vorwurf.
French Bible Translations
18. Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, ceux qui sont loin de toi, sous le poids du déshonneur.
18. Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L’opprobre pèse sur eux.
18. Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L'opprobre pèse sur eux.
18. Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblées solennelles; ils étaient de toi; sur eux pesait l'opprobre.
18. Je rassemblerai ceux qui sont affligés à cause de l'assemblée assignée; ils sont sortis de toi; ce qui la surchargeait ne sera qu'opprobre.
18. Je rassemblerai ceux qui sont tristes, loin de l'assemblée solennelle; ils sont sortis de toi; sur eux pèse l'opprobre.
Versions with Strong Codes
Zephaniah 3 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H3013 yagah yaw-gaw' a primitive root; to grieve:--afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4150 mow`ed mo-ade' or moled {mo-ade'}; or (feminine) moweadah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival;conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):--appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).see H3259
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H4864 mas'eth mas-ayth' from H5375; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden):--burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up,mess, oblation, reward. see H5375
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zephaniah 3
see also: Bible Key Verses