Zephaniah 3:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
12. But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
12. But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
12. And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
12. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
12. And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
German Bible Translations
12. Ich will in dir lassen übrigbleiben ein armes, geringes Volk; die werden auf des HERRN Namen trauen.
12. Und ich will in dir übriglassen ein demütiges und geringes Volk, das auf des HERRN Namen vertrauen wird.
French Bible Translations
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l’Eternel.
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
12. Et je laisserai au milieu de toi un peuple affligé et abaissé, et ils se confieront au nom de l'Éternel.
12. Et je ferai demeurer de reste au milieu de toi un peuple affligé et chétif, qui auront leur retraite vers le Nom de l'Eternel.
12. Et je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible, et il mettra sa confiance dans le nom de l'Éternel.
Versions with Strong Codes
Zephaniah 3 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H7604 sha'ar shaw-ar' a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant:--leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H7130 qereb keh'-reb from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):--X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.see H7126
H6041 `aniy aw-nee' from H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective):--afflicted, humble, lowly, needy, poor.see H6031 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6041
H1800 dal dal from H1809; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin:--lean, needy, poor (man), weaker.see H1809
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications qui analysent les thèmes Sophonie 3
Thèmes : Jugement sur Juda ; Appel à la repentance ; Promesse de restaurationRelated Sermons discussing Zephaniah 3
Themes : Jugement sur Juda ; Appel à la repentance ; Promesse de restaurationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images