Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Zephaniah 3:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Zephaniah 3:12 / KJV
12. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Zephaniah 3:12 / ASV
12. But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
Zephaniah 3:12 / BasicEnglish
12. But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
Zephaniah 3:12 / Darby
12. And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
Zephaniah 3:12 / Webster
12. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Zephaniah 3:12 / Young
12. And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.

German Bible Translations

Zephanja, Zefanja 3:12 / Luther
12. Ich will in dir lassen übrigbleiben ein armes, geringes Volk; die werden auf des HERRN Namen trauen.
Zephanja, Zefanja 3:12 / Schlachter
12. Und ich will in dir übriglassen ein demütiges und geringes Volk, das auf des HERRN Namen vertrauen wird.

French Bible Translations

Sophonie 3:12 / Segond21
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
Sophonie 3:12 / NEG1979
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l’Eternel.
Sophonie 3:12 / Segond
12. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
Sophonie 3:12 / Darby_Fr
12. Et je laisserai au milieu de toi un peuple affligé et abaissé, et ils se confieront au nom de l'Éternel.
Sophonie 3:12 / Martin
12. Et je ferai demeurer de reste au milieu de toi un peuple affligé et chétif, qui auront leur retraite vers le Nom de l'Eternel.
Sophonie 3:12 / Ostervald
12. Et je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible, et il mettra sa confiance dans le nom de l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Zephaniah 3 / KJV_Strong
12. I will also leave[H7604] in the midst[H7130] of thee an afflicted[H6041] and poor[H1800] people,[H5971] and they shall trust[H2620] in the name[H8034] of the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H7604 sha'ar shaw-ar' a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant:--leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

H7130 qereb keh'-reb from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):--X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.see H7126

H6041 `aniy aw-nee' from H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective):--afflicted, humble, lowly, needy, poor.see H6031 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6041

H1800 dal dal from H1809; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin:--lean, needy, poor (man), weaker.see H1809

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zephaniah 3

see also: Bible Key Verses