Amos 1:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
7. but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
7. And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof.
7. And I have sent a fire against the wall of Gaza, And it hath consumed her palaces;
German Bible Translations
7. sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Gaza schicken, das soll ihre Paläste verzehren.
7. darum will ich ein Feuer in die Mauern von Gaza senden, das seine Paläste verzehren soll;
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Amos 1 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H2346 chowmah kho-maw' feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:--wall, walled.
H5804 `Azzah az-zaw' feminine of H5794; strong; Azzah, a place in Palestine:--Azzah, Gaza.see H5794
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H759 'armown ar-mone' from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height):--castle, palace. Compare 2038.see H2038
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Amos 1
see also: Bible Key Verses