Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 52:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 52:16 / KJV
16. But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
Jeremiah 52:16 / ASV
16. But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Jeremiah 52:16 / BasicEnglish
16. But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
Jeremiah 52:16 / Darby
16. But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
Jeremiah 52:16 / Webster
16. But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.
Jeremiah 52:16 / Young
16. and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.

German Bible Translations

Jeremia 52:16 / Luther
16. Und vom armen Volk auf dem Lande ließ Nebusaradan, der Hauptmann, bleiben Weingärtner und Ackerleute.
Jeremia 52:16 / Schlachter
16. Aber von den Geringen auf dem Lande ließ Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, etliche als Winzer und Ackerleute zurück.

French Bible Translations

Jérémie 52:16 / Segond21
16. Toutefois, Nebuzaradan, le chef des gardes, laissa comme vignerons et comme agriculteurs une partie des pauvres du pays.
Jérémie 52:16 / NEG1979
16. Cependant Nebuzaradan, chef des gardes, laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays.
Jérémie 52:16 / Segond
16. Cependant Nebuzaradan, chef des gardes, laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays.
Jérémie 52:16 / Darby_Fr
16. mais des pauvres du pays, Nebuzaradan, chef des gardes, en laissa pour être vignerons et laboureurs.
Jérémie 52:16 / Martin
16. Toutefois Nébuzar-adan, prévôt de l'hôlel, laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs.
Jérémie 52:16 / Ostervald
16. Toutefois Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, en laissa quelques-uns des plus pauvres du pays, comme vignerons et laboureurs.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 52 / KJV_Strong
16. But Nebuzaradan[H5018] the captain[H7227] of the guard[H2876] left[H7604] certain of the poor[H4480] [H1803] of the land[H776] for vinedressers[H3755] and for husbandmen.[H3009]

Strong Code definitions

H5018 Nbuwzaradan neb-oo-zar-ad-awn' of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general:--Nebuzaradan.

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H2876 tabbach tab-bawkh' from H2873; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food):--cook, guard. see H2873

H7604 sha'ar shaw-ar' a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant:--leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1803 dallah dal-law' from H1802; properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent:--hair, pining sickness,poor(-est sort). see H1802

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H3755 korem ko-rame' active participle of an imaginary denominative from H3754; a vinedresser:--vine dresser (as one or two words).see H3754

H3009 yagab yaw-gab' a primitive root; to dig or plow:--husbandman.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 52

see also: Bible Key Verses