Song of Solomon 8:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
13. Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
13. You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it.
13. Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear [it].
13. Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
13. The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
German Bible Translations
13. Die du wohnst in den Gärten, laß mich deine Stimme hören; die Genossen merken darauf.
13. Die du in den Gärten wohnst, die Gefährten lauschen deiner Stimme; laß mich sie hören!
French Bible Translations
13. Habitante des jardins, des compagnons prêtent attention à ta voix. Fais-la-moi entendre!
13. Habitante des jardins! Des amis prêtent l’oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre!
13. Habitante des jardins! Des amis prêtent l'oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre! -
13. Habitante des jardins, les compagnons sont attentifs à ta voix! Fais que je l'entende!
13. Ô toi qui habites dans les jardins, les amis sont attentifs à ta voix; fais que je l'entende.
13. O toi, qui habites dans les jardins, les amis sont attentifs à ta voix; fais que je l'entende!
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 8 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H1588 gan gan from H1598; a garden (as fenced):--garden. see H1598
H2270 chaber khaw-bare' from H2266; an associate:--companion, fellow, knit together. see H2266
H7181 qashab kaw-shab' a primitive root; to prick up the ears, i.e.hearken:--attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
Prédications qui analysent les thèmes Cantique des Cantiques 8
Thèmes : Le désir d'amour; L'amour éternel; La beauté du bien-aimé; Le mariage intimeRelated Sermons discussing Song of Solomon 8
Themes : Le désir d'amour; L'amour éternel; La beauté du bien-aimé; Le mariage intimesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images