Exodus 8:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
23. And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.
23. And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.
23. And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.
23. And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.
23. and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'
German Bible Translations
23. 8:19 und will eine Erlösung setzen zwischen meinem und deinem Volk; morgen soll das Zeichen geschehen.
23. So will ich eine Scheidung setzen zwischen meinem und deinem Volk. Morgen soll das Zeichen geschehen.
French Bible Translations
23. Nous ferons trois journées de marche dans le désert et alors nous offrirons des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, conformément à ce qu'il nous dira.»
23. Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l’Eternel, notre Dieu, selon ce qu’il nous dira.
23. J'établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
23. Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
23. Et je mettrai de la différence entre ton peuple et mon peuple; demain ce signe-là se fera.
23. Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Demain ce prodige se fera.
Versions with Strong Codes
Exodus 8 / KJV_Strong23. And I will put[H7760] a division[H6304] between[H996] my people[H5971] and thy people:[H5971] tomorrow[H4279] shall this[H2088] sign[H226] be.[H1961]
Strong Code definitions
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H6304 pduwth ped-ooth' or pduth {ped-ooth'}; from H6929; distinction; also deliverance:--division, redeem, redemption.see H6929
H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H4279 machar maw-khar' probably from H309; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely,hereafter:--time to come, tomorrow. see H309
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H226 'owth oth probably from H225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.:--mark, miracle, (en-)sign, token.see H225
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
Prédications qui analysent les thèmes Exode 8
Thèmes : Les grenouilles; Les puces; Les mouches; La peste du bétail; Les ulcères; La grêle; Les sauterelles; Les ténèbres; La mort des premiers-nésRelated Sermons discussing Exodus 8
Themes : Les grenouilles; Les puces; Les mouches; La peste du bétail; Les ulcères; La grêle; Les sauterelles; Les ténèbres; La mort des premiers-néssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images